Faya lobi: 200 aña amor ferviente den diaspora

ORANJESTAD - Ange Jessurun, auteur uit Curaçao, bracht meerdere exemplaren mee van haar publicatie 'Faya lobi: 200 jaar vurige liefde in de diaspora' Aruba.

Dit geldt vooral voor de bibliotheekcollectie. Bovendien ontving de bibliotheek de Nederlandse vertaling als geschenk. De Nederlandse versie heet: 'Faya Lobi: 200 jaar vurige liefde in de diaspora'

Mevrouw Jessurun presenteerde haar boek 'Faya lobi' in het Papiaments en gaf ook een lezing over het Papiaments en de koning van Kaapverdië. Deze vond deze week plaats in de Nationale Bibliotheek van Aruba.

Ange Jessurun (Curaçao, 1954) levert al jarenlang een actieve bijdrage aan de vorming en ontwikkeling van cultureel bewustzijn en (moeder)taalbeheersing met speciale aandacht voor de jeugd. Deze thema’s lopen als een rode draad door haar levenskeuzes en loopbaan. Ze is co-auteur van diverse Papiamentstalige onderwijsmethodes en spiritueel moeder van Arte di Palabra, een succesvolle Papiamentstalige schrijfwedstrijd voor het voortgezet onderwijs. Daarnaast publiceerde ze vier verzamelbundels.

Faya Lobi is haar eerste Nederlandstalige roman en is gebaseerd op waargebeurde verhalen, herinneringen en historische documenten. Het verhaal van haar Chinese overgrootvader, die in 1865 van Hongkong naar Paramaribo is gereisd op zoek naar een beter leven, was de vonk die haar ertoe heeft gebracht het levensverhaal van haar ouders en voorouders op te schrijven.

Boek 'Faya Lobi: 200 jaar vurige liefde in de diaspora'